Закрыть [x]

Перейти на мобильную версию

Магдалена Допиерала-Бозе: «Самый критичный момент – перевод функций в ОЦО»

13.01.2014

b1.jpg

Магдалена Допиерала-Бозе, управляющий директор IBM ISSC и спикер Пятой международной конференции «Общие центры обслуживания: организация и развитие» рассказала CFO-Russia.ru о работе ОЦО компании.

Ваш ОЦО начал работу в 2004 году как отдельная бизнес-единица. Что предшествовало этому и какие функции сосредоточены сейчас в центре?

Как отдельное юридическое лицо IBM ISSC в Будапеште работает с 2004 года, но некоторые услуги, в основном по блоку «Финансы», мы стали предоставлять внутри компании еще в 1998-1999 годах. Когда команда и количество услуг начали расти, было принято решение о выведении функции в отдельную единицу. Сегодня наш центр предоставляет следующие услуги:

  • управление персоналом, в том числе расчет заработной платы, набор персонала, начисление бонусов, делопроизводство;
  • F&A – ведение бухгалтерского учета, казначейских операций, учета по международным стандартам;
  • IGF – предоставление внутригруппового финансирования;
  • Закупки;
  • Налоговый центр, предоставляющий услуги по расчету налогов и подготовке налоговой отчетности.

У нас есть также подразделение, занимающееся подготовкой и согласованием договоров.

Кроме того мы предоставляем несколько услуг в глобальном масштабе. Это, к примеру, управление поставщиками мастер-данных.

Почему в качестве места размещения ОЦО был выбран Будапешт?

У Будапешта центральное расположение между Западной и Восточной Европой, между ее Севером и Югом. У города также хорошее транспортное сообщение с другими странами, что нередко играет важную роль в работе. В столицу приезжает учиться множество молодых людей, а это, возможно, наши будущие кадры. Пожалуй, еще одно преимущество города перед другими – здесь можно найти специалистов, знающих не самые распространенные в Европе языки. Ведь сейчас все выпускники вузов обязаны знать дополнительно два языка, кроме венгерского. Среди наших работников (их общее количество около 2500 человек) – представители 63 национальностей. И это помогает нам в работе с теми или иными странами. Тем более в последнее время мы наблюдаем большую потребность в сотрудниках, знающих восточно-европейские языки, в том числе русский.

Сколько стран обслуживает ваш ОЦО?

Наши услуги распространяются примерно на 80 стран. В это число, помимо европейских, входят некоторые страны в Африке, Азии, Америке, Тихоокеанском регионе. При этом мы обслуживаем не только свои компании. В нашем портфолио услуги для IBM занимают 60%, остальные 40% – это услуги сторонним клиентам. В их числе – крупные компании сектора FMCG, фармацевтики и др. У некоторых этих компаний есть свои ОЦО (например, в Варшаве), но отдельные услуги предоставляем им и мы.

Чем для компании IBM является ОЦО в Будапеште – обслуживающим центром или бизнес-партнером?

Я бы сказала, и тем, и другим. Когда мы предоставляем услуги сторонним компаниям, мы также ищем возможности сотрудничества и партнерства. Это нетипичные отношения в продажах. Чаще бывает так, что ты заключаешь сделку и дальше не видишь никаких возможностей. У нас, наоборот, развивающиеся отношения: ты хочешь быть партнером для клиента, предоставляя ему правильные услуги. Наши же партнеры зачастую ждут от нас улучшения или изменения процессов. И мы, развиваясь сами и улучшая собственные процессы, делаем то же для клиентов. Самое главное в этих изменениях – финальный результат. То есть качество. А качество должно оставаться, и остается, высоким, несмотря на любые изменения.

По вашему опыту, самый трудный этап – это создание центра?

На самом деле проблем хватает и сейчас, при развитии ОЦО. Бизнес-среда – это очень стимулирующе окружение. Поэтому мы всегда стараемся быть гибкими. Сейчас мы наблюдаем кризис, рост рынка замедлился. У большого количества компаний появились сложности с финансами, каждое решение требует больше времени. Соответственно, перед тем как риски принимаются, они обсуждаются компаниями в 10 раз тщательнее.

Мне кажется, самой большой сложностью является перевод функций в ОЦО. Это наиболее критичный момент, ведь при неправильном переводе необходимые знания или процессы могут быть потеряны или переданы неверно.

В вашем ОЦО есть налоговый центр, который обслуживает и IBM, и ваших партнеров. Какие сложности существуют при работе с разными законодательствами и требованиями?

Действительно, налоговое законодательство и требования в разных европейских странах отличаются. Некоторым странам, например, Польше или Италии, мы обязаны предоставлять оригиналы всех документов. Себе же оставляем только скан-копии.

Для некоторых стран мы делаем согласование налогов. Здесь речи об универсальности и гибкости не идет, у нас обязательно должны быть в штате специалисты, знающие налоговое законодательство Германии, Франции, Сингапура и т.д. И когда обслуживаемые нами компании проходят аудит, мы их всегда поддерживаем – как документами, так и специалистами.

Как вы повышаете собственную эффективность?

Чтобы быть конкурентоспособными в знаниях и кадрах, мы уделяем огромное внимание развитию людей. Каждый наш сотрудник проходит ежегодное обучение – 40 часов повышения квалификации. Мы проводим обучение не только внутри компании, но и на сторонних тренингах. При необходимости и желании сотрудника количество часов может быть увеличено.

Более подробно познакомиться с опытом общего центра обслуживания IBM и задать собственные вопросы его сотрудникам вы сможете во время экскурсии, которая пройдет в рамках Пятой международной конференции «Общие центры обслуживания: организация и развитие» (Будапешт, 19-21 марта 2014 г.)

Снежана Дормидонтова


ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Livejournal Liveinternet Mail.Ru
Комментарии